有权威的童话作家,他的长相併非一般意义上的俊俏,面色有些苍白,有著一头棕色头髮,但他高高瘦瘦,说起话来令人觉得和蔼可亲。
说起来安徒生也写过有关中国的童话故事,当然,他想像中的中国跟现实並非一回事,而他写的这篇有关中国的童话也有著很高的知名度,即《夜鶯》。
夜鶯美丽的歌声打动了皇帝,它成为皇帝的宠儿。但不久之后,一只能发出曼妙乐声且外表华丽的人造小鸟获得了更多讚美,於是,夜鶯飞走了。然而,当皇帝的生命面临死神的威胁时,人造小鸟却唱不出一个音符,还是真正的夜鶯用婉转的歌声驱走了死亡的阴霾。
而这个故事的开篇在米哈伊尔看来其实还是蛮有喜感的:“你大概知道,在中国,皇帝是一个中国人,他周围的人也是中国人。这故事是许多年以前发生的。这位皇帝的宫殿是世界上最华丽的,完全用细致的瓷砖砌成......
“”
一般来说,中国的皇帝肯定是一个中国人,但在欧洲的话,皇帝是哪里的人的可能性可就太多了,像是英国的话,在歷史上有名的光荣革命中,英国人便是“喜迎王师”,邀请一个荷兰人来当了他们的国王,即威廉三世。
米哈伊尔在想著这些事情的同时,也是颇为愉快的跟和蔼可亲的安徒生交谈著,而在两人聊天的时候,场上的其他人已经纷纷围了上来,想要听一听这两位大作家都在说些什么。
为此米哈伊尔不得不又换成了英语,以免旁听的这些人感到一头雾水。
而在聊天的过程中,两人也是不自觉的就聊到了童话,这一时期安徒生的童话虽然已经足够有名,但他还並未像后来那样转变对於童话的观念,並且在米哈伊尔这位天才诗人、剧作家面前他也不愿意露怯,以至於他在谈到童话时这样说道:“仅仅是用来练手、开放想像的金苹果,我一直在用这些故事保持写作的熟练度,好在接下来完成我那些宏伟的写作计划。”
对此米哈伊尔只是笑著回道:“您的童话就已经是一项宏伟的事业了,我相信隨著时间的流逝,这件事会变得越来越清晰。”
“那我就期待您的预言变成现实的那一天。”
听到米哈伊尔的话的安徒生也笑了,紧接著想到了什么的他便忍不住问道:“我听別人的评论说,您的童话故事非常具有美感,比起讲给孩子的故事,已经像是一件艺术品了。不知您有时间能否念给我听?”
“当然。”
直接答应了下来的米哈伊尔
本章未完,请点击下一页继续阅读!